إحتفلت السفارة اللبنانية في أبيدجان بعيد الإٍستقلال في لبنان، بحضور شخصيات سياسية وإجتماعية.
وبعد انتشار الفيديو على مواقع التواصل الإجتماعي، وجّه عدد من اللبنانيين انتقادات لطريقة تكلّم السفير بالفرنسية، حيثُ بدا أنّه لا يتقنها.
ولاحقًا، أوضحت السفارة اللبنانية في أبيدجان عبر "فيسبوك أنّ "الكلمة التي ألقاها القائم بالأعمال خليل محمد خلال حفل العيد الوطني اللبناني تمّت تجزئتها بعد حذف كلمته بالعربيّة، علماً أنّ السفارة فضّلت إلقاء الجزء الأوّل منها بالفرنسيّة (وهو لا يُجيدها) وليس بالانكليزيّة احتراماً للبلد المُضيف".
وألقى القائم بالأعمال خليل محمد كلمة شكر فيها دولة الكوت ديفوار رئيسًا وحكومةً وشعبًا متمنيًا لهذا البلد المضياف الطمأنينة والسلام دائمًا.
وبعد انتشار الفيديو على مواقع التواصل الإجتماعي، وجّه عدد من اللبنانيين انتقادات لطريقة تكلّم السفير بالفرنسية، حيثُ بدا أنّه لا يتقنها.
ولاحقًا، أوضحت السفارة اللبنانية في أبيدجان عبر "فيسبوك أنّ "الكلمة التي ألقاها القائم بالأعمال خليل محمد خلال حفل العيد الوطني اللبناني تمّت تجزئتها بعد حذف كلمته بالعربيّة، علماً أنّ السفارة فضّلت إلقاء الجزء الأوّل منها بالفرنسيّة (وهو لا يُجيدها) وليس بالانكليزيّة احتراماً للبلد المُضيف".
وقد أثنى بعض الناشطين على جرأة السفير الذي تكلّم الفرنسية، رغم عدم إجادته لها.